「陳情令」の主題歌《忘羨》唄ってみる♪

主題歌《忘羨ワンシャン》[無羈ウージー]の歌詞をカタカナにしました
聞   笛 声   獨 惆  悵
ウェンディシォン ドゥチョンチャン
雲 深  夜 未  央
ユンシェンイェウェイヤン
是 與 非   都 過 往
シーユーフェイドゥグォワン
醒 来 了  怎  能 當 夢 一 場
シンライラ ツァンナンダンモンイーチャーン
紅 塵  中
ホンチェンチョン
毀  誉 得 失 如 何 去  量
フェイユーディシールーホーチュィリャン
蕭  蕭  血 熱 刀 鋒  涼
シャォシャォシェラァダォフォンリャン
山  高 水   遠
シャンガォシュェイユェン
又 聞  琴 響
ヨウウェンチンシャン
陳  情 未  絶
チェンチンウェイジェ
臥 荻 花 月 如 霜
ウォディファユェルーシュァーン
煮 一 壺 生  死 悲 歓
ジゥイーフーシァンスーベィファン
祭 少  年  郎
ジーシャォニェンラン
明 月 依 旧 何 来 悵  惘
ミンユェイージゥハーライチャンワーン
不如 瀟  瀟  灑 灑
ブルーシャオシャオサーサー
歴 遍  風  和 浪
リービェンフォンハーラン
天   涯 一 曲  共  悠 揚
ティェンヤーイーチュィコーンヨゥヤーン
 
穿   万 水     過 千  山
チュァンワンシュェイ グォチェンシャン
路 尽 人 茫 茫
ルージンレンマンマーン
是 與 非   都 過 往 
シーユーフェイドゥグォワン
醒 来 了
シンライラ
就 當 它 夢 一 場
ジゥダンターモンイーチャン
紅 塵  中
ホンチェンチョン
毀  誉 得 失 如 何 去  量
フェイユーディシールーホーチュィリャン
蕭  蕭  血 熱 刀 鋒  涼
シャォシャォシェラァダォフォンリャン
山  高 水   遠
シャンガォシュェイユェン
又 聞  琴 響
ヨウウェンチンシャン
陳  情 未  絶
チェンチンウェイジュェ
笑  世 事 多 無 常
シャォシーシードォウーチャン
煮 一 壺 生  死 悲 歡
ジゥイーフーションスーベィファン
祭 少  年  郎
ジーシャォニェンラン
明 月 依 旧 何 来 悵  惘
ミンユェイージゥハーライチャンワン
不如 坦 坦 蕩 蕩
ブルータンタンタンタン
歴 遍  風  和 浪
リービェンフォンハーラン
天   涯 一 曲  共  悠 揚
ティェンヤーイーチュィコーンヨゥヤーン
 
煮 一 壺 生  死 悲 歓
ジゥイーフーションスーベィファン
祭 少  年  郎
ジーシャォニェンラン
明 月 依 旧 何 来 悵  惘
ミンユェイージゥハーライチャンワン
不如 坦 坦 蕩 蕩
ブルータンタンタンタン
暦 遍  風  和 浪
リービェンフォンハーラン
天   涯 一 曲  共  悠 揚
ティェンヤーイーチュィコーンヨゥヤーン
天   涯 一 曲  共  悠 揚
ティェンヤーイーチュィコーンヨゥヤーン

この記事へのコメント

  • モンタ

    ずっと歌いたくて自分でカタカナにして歌ってたのですが何かちょっと違うかな?と思ってたところでした。やっぱりちょっと違ってた。正しいのが解ってすごーく嬉しい!!感謝!感謝!ありがとうございました!
    2020年08月09日 22:30
  • ひらで~

    モンタさん♪
    コメントありがとうございます。

    中国語をカタカナにするには難しい発音もあって
    正しいかは怪しいところもあるのですが、
    自分でも唄ってみて違和感がなければいいか~と
    唄い易さ重視で表記してみました。
    お役に立てて何よりです(^^)
    2020年08月13日 13:19